掌,“科学能告诉你仙人掌怎么光合作用、怎么储水,可没法告诉你它在窗台晒着太阳时,那种安静的样子有多好看。艺术、哲学、伦理,这些关乎价值和意义的东西,虽然不科学,却是人活着离不开的。”
马克想起上周和爷爷争论“中医是不是科学”,爷爷说“老祖宗传下来的,肯定有用”,他当时说“没经过科学验证就是瞎扯”,现在有点后悔。“那中医里的一些疗法,比如针灸,要是能设计实验证明它有效还是无效,是不是也算科学的研究方法?”
“完全可以。”迪卡拉底点头,“关键不在老不老,而在能不能接受检验。比如设计个实验,一组扎真针灸,一组扎假穴位(安慰剂),看看效果有没有差别,这就是可证伪的思路。科学不排斥传统,排斥的是‘不许质疑’。”
小胖突然笑了:“那我以后买东西,先问一句‘这说法怎么才能算错’,是不是就能少交智商税?”
全班都笑了。迪卡拉底把那罐“神石”塞进讲台底下:“波普尔最想告诉咱们的,不是让咱们当怀疑论者,而是学会区分‘能讲道理’和‘讲不清道理’的东西。科学的伟大,在于它敢说‘我可能错了’,而这份勇气,恰恰让它走得更远。”
下课铃响时,马克在笔记本上写:“科学像个知错就改的学生,伪科学像个永远正确的犟老头。”苏拉则在旁边画了个漏斗,漏斗底下写着“艺术和哲学在漏斗外面,却给漏斗照亮了路”。
窗外的阳光挪了个位置,仙人掌的影子投在黑板上,像个歪歪扭扭的问号,又像个正在生长的嫩芽。
