波利摩挲着下巴,看着面前堆积如山的羊皮纸,嘴角露出一丝苦笑。
领主大人交代的任务还真是……新奇。
编写盗贼武技教材,这可是闻所未闻。
不过,想到能把自己压箱底的本事倾囊相授,用以培养出一批祸害敌人的精锐盗贼,波利又觉得热血沸腾。
“来吧,文德尔先生,让我们开始伟大的盗贼教学事业!”波利豪迈地一挥手,拿起鹅毛笔,却对着空白的羊皮纸犯了难。
文字这东西,对于一个习惯了用匕首和阴影说话的盗贼来说,实在是个挑战。
好在文德尔先生就在身边。
这位博学的学者,总能将波利磕磕绊绊的描述转化成流畅的文字。
比如,波利绞尽脑汁也无法解释清楚的“潜行技巧”,在文德尔笔下变成了“利用阴影和环境遮蔽自身,将脚步放轻,呼吸放缓,融入周围环境,达到隐匿身形的效果”。
波利看着这些文字,不禁感叹,不愧是学者,就是不一样。
他甚至开始怀疑,自己是不是也该抽空学习一下文字,说不定以后还能写本盗贼回忆录什么的。
相比波利的进展神速,半精灵卫队长艾米莉亚和老骑士奥里森那边就显得格外艰难。
他们两人都是战场上的好手,但要让他们将自己的武技心得转化成文字,简直比登天还难。
艾米莉亚写出来的东西,大多是诸如“快速出剑,用力砍”之类的简单描述,完全没有体现出她精妙的剑术技巧。
而奥里森的记录更是简洁得令人发指,往往只有一句“以力破巧”,看得文德尔一头雾水。
“艾米莉亚队长,你说的‘快速出剑’,究竟是多快?有没有具体的标准?比如,一秒钟出几剑?”文德尔无奈地问道。
艾米莉亚愣了一下,然后认真地思考起来,最后摇了摇头:“我不知道,我就是凭感觉出剑。”
文德尔叹了口气,又转向奥里森:“奥里森先生,‘以力破巧’虽然很有道理,但具体该如何操作呢?总不能每次都硬碰硬吧?”
奥里森捋了捋胡须,沉吟片刻后说道:“感觉来了,你就知道了。”
“感觉?”文德尔感觉自己的头都要炸了。
这让他怎么整理?
这让他怎么编写教材?
这两个武夫的“感觉”,简直比魔法咒语还玄乎!
于是,文德尔开始了漫长而痛苦的“翻译”工作。
他不得不一遍遍地询问、观察,甚至亲自上阵,让艾米莉亚和奥里森一遍遍地演示他们的武技,然后尝试将这些动作分解、描述,再转化成文字。
这个过程无比繁琐,也无比煎熬。
他经常要花上半天时间,才能理解一个简单的动作要领。
有时,他甚至怀疑自己是不是在学习武技,而不是编写教材。
“艾米莉亚队长,你刚刚这一下,手腕是如何转动的?能再演示一遍吗?”
“奥里森先生,你刚才的步伐,似乎有些变化,能解释一下吗?”
文德尔不停地提问,不停地记录,房间里充满了“呼呼哈哈”的练武声和“沙沙沙”的书写声。
他感觉自己就像一个被困在武技迷宫里的可怜虫,四处碰壁,找不到出口。
但与此同时,他也渐渐感受到了一种奇特的体验。
随着对武技的不断理解和记录,他似乎开始摸索到了一些门道。
艾米莉亚的剑术,看似简单粗暴,实则蕴含着精妙的力道和角度变化。
奥里森的“以力破巧”,也不是一味蛮干,而是需要精准的时机和强大的爆发力。
他开始尝试着模仿他们的
