“思路客小说网”最新网址:https://www.4xxs.com,请您添加收藏以便访问
当前位置:思路客小说网 > 都市言情 > 重生之乘风而起 > 第七十七章 学习

第七十七章 学习(1 / 4)

上一章 章节列表 下一页
好书推荐: 智人 罗三炮:开局被比比东收养 万域圣魂 换亲后!带火婆家! 带着系统混兽世 惊!圣女的夫君竟全是顶级重刑犯 重回九八:悠闲都市种田人 别人御兽,你御兽娘? 快穿:卑微系统跪求反派宿主摆烂 水浒反派:我给帝姬当笔友

    美美地吃过一顿鲶鱼宴后,表哥和表嫂便带着东东回天化公司宿舍去了,三姐检查过老四的试卷和作业之后,勃然大怒,拉着他出去接受教育。

    而周至和江舒意,则开始做剩下的作业。

    英语作文比写文章简单得多。

    从语法的角度来说,其实英语和古代汉语,  是颇有相通之处的。

    比如“she  was  woken  up  by  somebody  shouting  outside.”用现代汉语翻的话,就是“她被外面喊叫的人吵醒了。”

    各词排列顺序必须发生变化。

    如果翻译成古文就不会。

    古代汉语就可以做到和英语的排列完全一致,“somebody  shouting  outside”可以译作“某噪之外”。

    全句可译作“妇醒于某噪之外”。

    当然,如此表意,容易导致混淆,因此古文还要断开倒装一下,  先强调by带出的那部分,  最终翻译为——“某噪于外,  妇醒之。”

    这些其实已经属于文法比较学的范畴,就和周至将“son  of  a  bitch”翻作“狗日”,“buck  up”翻作“雄起”一样,属于他对语言的特殊敏感天赋。

    所以对于精通古代汉语语法的周至来说,现代英语语法,真的一点不难。

    剩下的就是词汇量。

    英语作文其实就是考这些,用普通语法表达清楚,就能及格;能够灵活运用各种语法,复杂的分词结构,句式结构,就能得高分。

    要是再能来几个“成语”和“谚语”,那何秀就算想扣周至的分,都找不到理由。

    比如“no  cross  ,no  crown”,没有十字架就没有皇冠,其实是“不经历风雨,怎么见彩虹”的意思。

    比如“when  the  cat  is  away,    the  mice  will  play.”, &nb

上一章 章节列表 下一页
新书推荐: 地府聊天群?毛茸茸委托我来帮你 重生七十年代,下乡大草原 末世暖邻共求生 甲辰道启 我把游戏里的东西带到现实 文豪1979:人民文学家 真千金马甲掉光,成京圈第一团宠 嫌我不孕?离婚当天怀上首长的崽 全球冰封:末日王国【2】 1960:开局俏寡妇上门