济危机。而且,美国民众的孤立主义情绪非常强烈,他们不希望我们再次卷入欧洲的战争。”
罗斯福沉默了片刻,点了点头“你说得对,赫尔。我们现在确实不能轻举妄动。但我们必须密切关注欧洲的局势,做好最坏的打算。小胡子这个人,我研究过他的演讲和著作,他是一个极端危险的人物。他的种族主义和扩张主义思想,迟早会把整个欧洲拖入战争的深渊。”
他顿了顿,继续说道“不过,从另一个角度来看,欧洲的动荡也可能为我们提供机会。如果欧洲再次爆发战争,英国和法国必然会向我们寻求援助,无论是军事上还是经济上。到那时,我们就可以趁机提高我们在欧洲的影响力,甚至可能取代英国,成为世界的金融中心。”
莱希上将有些担忧地说“但战争也会给我们的经济带来巨大的冲击,总统先生。我们与欧洲的贸易往来非常密切,如果欧洲陷入战乱,我们的出口将会受到严重影响。”
“这是一个两难的选择,莱希将军。”罗斯福说道“但我相信,只要我们处理得当,就可以将风险降到最低,同时抓住机遇。我们可以通过向欧洲国家出售武器和物资来刺激我们的工业生产,创造更多的就业机会。就像世界大战时那样,我们可以成为世界的兵工厂。”
罗斯福收回目光,似乎又想起了什么,补充道“对了,我们还没有谈到苏俄。这个横跨欧亚大陆的红色巨人,最近也没闲着。”
赫尔接口道“是的,总统先生。四大林正在推行他的第二个五年计划,全力发展重工业和军事工业。他们的钢铁产量、石油产量都在快速增长,军队的现代化建设也在加速。据我们的情报,苏俄的陆军规模已经非常庞大,拥有大量的坦克和飞机。”
“但代价也同样巨大。”罗斯福评论道“为了实现工业化,四大林采取了残酷的集体化政策,大量的农民被剥夺,农业生产遭到了严重破坏。我们收到的报告显示,乌克兰等地正在发生严重的饥荒,饿死了很多人。这种以牺牲农业和人民福祉为代价的工业化,虽然短期内能看到成效,但长期来看,必然会埋下隐患。”
