娜塔的蜂群生暴动,蜜蜂们已经全部……”
梅西尔说到一半的话被她咽了回去,因为她看见克洛弗拆开的墙壁后露出的规模巨大的粉色蜂巢。
估计任谁都不会想到,居然会有人把店里墙壁拆了来放置蜂巢。
看样子这些墙壁都是互相连通的,那些蜜蜂会通过墙壁后的空间移动,去外面寻找食物。
“我的天啊,我还是第一次看见这么大的蜂巢,简直就像水晶一样,真漂亮啊!”
梅西尔吃惊地微微张开嘴巴,眼前呈现美丽的葡萄粉色的蜂巢就像一块巨大的不规则水晶,一股神秘的甜香钻入鼻腔,让人不禁垂涎。
受惊的蜂群没有攻击他们,只是谨慎地围绕着巢穴飞行,并不断出警告的嗡鸣。
从这群蜜蜂的行为可以看出,它们恐怕不是什么普通的蜜蜂。
蜜蜂不愧是天生的建造家,即使以人类的目光来看它们的巢穴,也能够感受到令人难以企及的艺术感。
无数完美六边形的孔洞中不仅储存着淡粉色的粘稠蜂蜜,还能看见蠕动的幼虫和饲育幼虫的工蜂。
这些蜜蜂确实如克洛弗所说的那样呈现樱花般的粉色,翅膀就像用粉水晶雕琢的一般晶亮。
“这些蜜蜂长得也很神奇,难道是……”
梅西尔记得格里高尔给自己介绍过各种已经绝迹的昆虫,其中一本非常古老的书上提到过这种在活者世界与异界之间往来的蜜蜂——冥蜂。
虽然没有插画,但书中描绘的形态就和这种蜜蜂差不多。
冥蜂能够自由进入异界这点就足够让人惊奇了,没想到居然能得到它们的蜂蜜……格里高尔那孩子看见的话一定会高兴疯的吧?
梅西尔在马戈德里什的保护下,仔细打量眼前的蜂巢并出感慨:“太美了!
看样子你在精心饲养它们。
不过你把秘密告诉我没关系吗?万一我也是……那种人呢?”
“直觉告诉我你不是坏人,况且我不打算继续在这里做生意了。”
克洛弗用手托着那些落在身上的蜜蜂无所谓地耸耸肩,“我想搬到别的地方,哪儿都行,只要不是这个国家。
这个破地方简直太糟糕了,而且看现在店铺的情况,我恐怕要交不起税了,还是赶紧跑路比较好。”
“这样……也许我有一个地方推荐给你。”
梅西尔想起了白莲楠,那个孩子的家乡也许是值得一去的地方。
“你说说看?说不定我会采取你的意见呢!”
克洛弗一边拿来工具采集蜂蜜,一边好奇地追问道。
她本来就没有定下想去的地方,听听别人的意见好像也不错。
“既然你有驯养蜂蜜的技术,也许你可以考虑去东方。
我记得蜂蜜在东方也算是一种奢侈品,那里的人一定会很喜欢你的蜂蜜。”
这是梅西尔很久以前听别的旅行者说的,东方人好像确实把蜜蜂当做一种奢侈的调味品,尤其是高品质的蜂蜜,克洛弗也许能在那个地方大展拳脚。
这种神奇的蜂蜜在那边一定会很受欢迎,梅西尔听说东方人很喜欢研究长生驻颜之法。
“东方啊……我也在书上看过关于东方的介绍,那里的人似乎很热情热情,而且也有很多有趣的事物。”
克洛弗在脑中回忆自己对东方的了解,觉得梅西尔的建议十分不错。
虽然大陆与东方文化与语言不通,但是只要熬过最开始的那段时间,后面的日子一定会好起来。
“等我把这边的事情都处理完之后,我就去找人帮忙好了。”
克洛弗说着将装入容器的蜂蜜交给梅西尔。
她装了足足三大罐,还取了一些蜂巢和幼虫,这些足够梅西尔吃很长一段时间了。
“蜂蜜不
